究竟双性恋与泛性恋有何分别?

生活来源:女同学社2015-11-30

究竟双性恋与泛性恋有何分别?

究竟双性恋(Bisexual)与泛性恋(Pansexual)有何分别?专栏作者Michael McLeish在澳大利亚性小众青年组织Minus18的网站上撰文为读者逐一解释。

标签自己为“非二元性别论之双性恋者”(“bi non-binary person”)的McLeish在文中写道,他经常被问及双性恋和泛性恋有什么不同-“不只在雾里看花的圈外人有这样的疑问,就连把自已定义为双性恋或泛性恋的人亦然”。部分人认为双性恋等于“喜欢男性也喜欢女性(“you like boys and girls”)”,McLeish指出这定义其实并不全面,因为对不少人来说,双性恋实际上代表他/她们“既喜欢同性、亦喜欢其他性别(“attracted to same and other genders”) [例如:若该名双性恋者为女性,这就表示她除了喜欢女性,也可能喜欢男性、双性人(intersex )、和/或无性别人士(agender/genderless)等]。换句话说,“同性与其他性别者(但非所有性别)”才是此性取向被称为“双性恋”的原因。

至于泛性恋与双性恋不同的是,“泛”这个字代表“所有”;亦即代表泛性恋者被或有可能被“所有”性别之人士吸引,不论对方是二元性别者(男/女)与否。不过,与普遍认知相反的是,这并不一定代表泛性恋者“性别不分/性别盲目(“gender-blind”)”或只注重“心灵而非器官(“hearts, not parts”)” 。很多人对不分性别/性别盲目(gender blindness)的概念反感,因为这使他们觉得自已身份认同中一个重要的部份被无视。也有人会把泛性恋者解释作喜欢“男性、女性和跨性别人士”的人,但是这种说法似是把跨性别人士排除在男/女之外,并不恰当。

最后,作者特别提醒,我们毋须认为若偏好双性恋泛性恋其中之一就等于不尊重另外一种性取向,也不必假设所有人在使用该字词时带有负面的含义-“不是所有双性恋者都对非二元性别一无所知,而泛性恋者也并非每一位都『性别盲目』。”只要本身不是以高人一等的心态为前提才选用某个特定的字来形容自已,我们大可自由选择合适的字词来表达自已的性取向。 

移动版
© 心同网 版权所有